NEWS.am STYLE

NEWS.am STYLE

NEWS.am STYLE

style.news.am

NEWS.am STYLE

NEWS.am STYLE

style.news.am

NEWS.am STYLE

style.news.am

style.news.am

NEWS.am STYLE

style.news.am

style.news.am

style.news.am

news.am style

NEWS.am STYLE

NEWS.am STYLE

NEWS.am STYLE

Быть или не быть: Сборник Забел Есаян «На пороге»

16:21, 24 июня

Актуальность слов Забел Есаяна к событиям, разворачивающимся сегодня в Армении, поразительна. Действительно, невозможно читать Ессаяна без болезненного осознания шаткости положения армян, живущих на родине. Непрекращающиеся военные действия, унизительные договоры, ультиматумы и лживые обещания мира, «зачистка» коренного армянского населения Арцаха – все это указывает на то, что двери к возможности мирного существования армян на исконных землях закрываются, пишет Armenian Mirror Spectator.

В «Новой невесте», рассказе из «На пороге: ключевые тексты об армянах и турках как османских подданных», недавно выпущенном сборнике «непрочитанных, непонятых  или ранее неизвестных» рассказов Ессаян, переведенных и отредактированных с предисловием д-р Нанор Кебранян, Есаян называет турецких убийц «ордой демонов. . . людей, бушующих с непримиримой ненавистью и воющих, как звери». Комментируя настроение «беспомощности» и «безнадежности», преобладающее в творчестве Есаян, Кебранян пишет, что «армяне воспринимаются и будут восприниматься и рассматриваться как чуждая раса на своей родной земле». Действительно, по сей день вокруг бегают демоны, более кровавые и кровожадные, чем когда-либо.

Как правило, эти истории раскрывают репрессивные обычаи и законы, препятствующие свободе турецких женщин. Однако, даже когда они открыто говорят о массовых убийствах, они, по словам Кебранян, являются «завуалированным выражением» условий, отрицающих неотъемлемые права человечества, и «множества зол», препятствующих прогрессу в деспотическом государстве.

 

«Можно ли сказать, что нет большой разницы между бытовыми, нравственными, общественными и т. д. обычаями турецких женщин столетней давности и представлениями и практиками женщин сегодня?» —  задается вопросом  Ессаян в эссе «На-мехрам: жизнь турецкой женщины», впервые опубликованном в газете «Азадамард дейли» в Константинополе в 1914 году. Слова возмущения Ессаян звучат правдоподобно и сегодня, спустя более ста лет после того, как они были написаны. Они, вероятно, будут звучать правдоподобно и через сто лет, поскольку для того, чтобы стереть Армению с лица земли, применяется та же тактика запугивания и замалчивания. То, что для Есаян было «неотложным делом», сегодня для армян является экзистенциальной угрозой.

Есаян пишет об «ограничениях и мучительных законах», о женщинах, живущих в «комнатах-клетках» за тенями и покрывалами. «Домашняя жизнь турецкой женщины полна самых глубоких и скрытых страданий, — пишет Есаян в другом эссе «К вопросу об эмансипации турецких женщин», впервые опубликованном в 1914 году.

Ее произведения раскрывают  Есаян как убежденную сторонницу женской эмансипации. Два приведенных выше эссе, «На-мехрам: жизнь турецкой женщины» и «К вопросу об эмансипации турецких женщин», читаются как феминистские манифесты. По иронии судьбы, страстная защитница прав женщин не доверяет «феминизму» как идеологии. «Это бедное слово стало настолько смехотворным и наклеено столько противоречивых, бессмысленных, дискуссионных, а главное — грубых заявлений и требований, что необходимо уточнить, что мы имеем в виду, когда говорим об эмансипации женщин», — пишет она. Хотя очевидной целью остается освобождение женщины от подчинения мужчине, она также влечет за собой, по словам Есаяна, «более широкую социальную борьбу».


Следите за NEWS.am STYLE на Facebook, Twitter и Instagram





  • Также по теме



@NEWSam_STYLE

  • Архив
Поиск